a number of 는 "많은"이 아니다!
게시글 주소: https://a.orbi.kr/0003123802
2012년도 (2011년) 6월 평가원 모의고사에서 다음과 같은 지문이 있었습니다. 이 지문은 2011년 EBS인터넷 수능 영어독해 1이란 책의 61page에 있는 지문입니다.
That is, a number of clear drops can dilute one red drop, and that number differs for different people. Those who are very forgiving only need a few positive experiences-clear drops-to dilute a bad experience, while those who are less forgiving need a lot more to wash away the red.
이 영어지문에 대한 해석을 EBS해설지에서는 “즉, 많은 수의 맑은 물방울들이 하나의 빨간 물방울을 희석시킬 수 있다"라고 되어 있습니다. a number of 란 표현을 “많은 수의”라고 해석한 것입니다. 하지만 그 뒤의 문장을 보면 “너그러운 사람들은 단지 소수의 긍정적 경험 - 맑은 물방울-이 필요하다”고 나오며, 그 다음부분에서는 “덜 너그러운 사람들은 훨씬 더 많은 수가 필요하다”라는 것이 나옵니다. a number of 가 a few가 되었다가 a lot more가 되는 이 상황은 a number of 의 의미가 “많은”이 아니라 "Some"정도의 의미임을 보여줍니다. Some으로 해석하면 논리적으로도 더 명확한 결과를 얻을 수 있습니다. “몇 방울의 맑은 물방울이 하나의 빨간 물방울을 희석할 수 있다. 그리고 그 수는 사람마다 다르다. 매우 너그러운 사람은 소수가 필요하며, 덜 너그러운 사람은 훨씬 더 많은 수가 필요하다”
영영사전에서 보면 a number of의 의미가 "많은"이 아니라는 것은 잘 나타나 있습니다.
맥밀란 사전 : a number of = "more than a few, but not many"
옥스퍼드 thesaurus : several의 유의어에 a number of가 존재
옥스퍼드 사전 : A number of (=some) problems have arisen.
인터넷 사전 (http://idioms.yourdictionary.com/a-number-of) : a number of - A collection of persons or things; several. For example, A number of tours are available, or We've visited a number of times. This idiom often is modified by an adjective giving some idea of quantity, as in Only a small number are going.
그리고 문법책에도 이런 내용이 정리되어 있습니다.
Longman Grammar of Spoken amd Written English란 책이 있습니다. 그 책의 278pg에는 Distribution of individual quantifiers라는 표가 있습니다. (스캐너가 없어서 설명으로 쓰겠습니다.) Qantifiers가 크게 4종류로 나뉘어 있습니다. all, both 와 같은 것들을 INCLUSIVE라는 항목에서 다루고 many, much, most, a lot of 등을 LARGE라는 항목으로 다루고, some, (a) few, (a) little, several, a couple of, a number of는 MODERATE/SMALL 항목으로 다루고 any, no, none은 ARBITRARY/NEGATIVE항목으로 다루고 있습니다. 그 책에서도 a number of가 중립적인 의미임을 다뤄주고 있습니다.
누군가는 잘못된 흐름을 끊어야 할 것 같아서 글을 씁니다. ^^
0 XDK (+0)
유익한 글을 읽었다면 작성자에게 XDK를 선물하세요.
처음 안 사실이네요 .. 유익한 글 감사합니다 ㅎㅎ
와 전혀 몰랐었네요 ㅎㅎ 감사합니다
어쩐지...작년에 저 부분 아무리 해석해도 어색어색 이상이상했더니 전 제가 바본줄 알았어요 ㅠㅠ좋은정보 감사해요!
^^ EBS에서 인정하지 않았던 오류랍니다. 잘못된 영어교육의 결과물중에 하나란 생각이 듭니다.
ㅋㅋㅋㅋ 여기서는 a 가 관사가 아니라 some 의 개념입니다 라틴어에서 빌려온,,,,,, 그러니 별 문제 될 건 없고요
다만 이상하게 해석하는건 좀 문제가 되겠지만
a small number of : 소수의
a number of는 당연히 중간의 의미죠... ^^ 많은 이라고 해석해도 상관 없는 경우도 많지만 위의 예문 같은 경우는 문맥에 해를 끼치게 됩니다.
도움많이 받고있습니다 감사합니다^^